‘Taking Less and Giving More’ บทเพลง ‘ปันสุขเพื่อโลก’

‘Taking Less and Giving More’ บทเพลง ปันสุขเพื่อโลก

 

         “แอ๊ด คาราบาว - ทิวา สาระจูฑะ - กิตติศักดิ์ สุวรรณโภคิน - โอฬาร พรหมใจ - สุเทพ ปานอำพัน” ประสานใจ ร่วมส่งผ่านบทเพลง “Taking Less and Giving More” เชิญชวน “ปันสุขเพื่อโลก” ระบุ ถ้าต้องการเปลี่ยนแปลงจริง ๆ ต้องเริ่มที่ตัวเราก่อน ตักตวงให้น้อย แบ่งปันให้มาก”

 

ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ยูทูป “Carabao Official” ได้เผยแพร่บทเพลง “Taking Less and Giving More” โดย “แอ๊ด คาราบาว” โดยมีเนื้อหา ดังนี้

 

 

“บทเพลงปันสุขเพื่อโลกจาก 'แอ๊ด คาราบาว' และ สหายคนสนิทอย่าง 'ทิวา สาระจูฑะ' บรรณาธิการนิตยสารสีสัน มาร่วมกันถ่ายทอดความคิด ให้กลายเป็นบทเพลงในภาษาสากลเพื่ออนาคตของทุกชีวิตบนโลกใบนี้  นำเสนอใจความสำคัญเป็นหลักการง่ายๆ คือ ละความโลภ เพิ่มการแบ่งปัน  และใช้ชีวิตอย่างพอเพียง โดยมี อาจารย์แดง กิตติศักดิ์ สุวรรณโภคิน ช่วยตรวจทาน และ แอ๊ด คาราบาว นำมาขัดเกลาในขั้นตอนสุดท้าย จนกลายมาเป็นบทเพลงที่มีชื่อว่า “Taking Less and Giving More” ส่วนของการทำดนตรีนั้น ได้รับเกียรติจาก โอ้ 'โอฬาร พรหมใจ' มือกีตาร์ระดับเทพที่อาสามาโซโล่กีตาร์ และ ยอดมือเบส อย่างเอ็ดดี้ 'สุเทพ ปานอำพัน'  

 

“ถ้าเราต้องการเปลี่ยนแปลงจริง ๆ ล่ะก็ เราต้องเริ่มที่ตัวเราก่อน ต้องตักตวงให้น้อย แต่แบ่งปันให้มาก ๆ”

 

CREDITS

 

Lyricist : ทิวา สาระจูฑะ

Composer : ยืนยง โอภากุล, ทิวา สาระจูฑะ

Vocals : ยืนยง โอภากุล

Guitar Solo : โอฬาร พรหมใจ

Guitar Rhythm : ขจรศักดิ์ หุตะวัฒนะ

Bass : สุเทพ ปานอำพัน

Keyboards & Programmer : ภูวกฤต นนท์ธนธาดา

Recording & Mixing : อ๊อด อ่างทอง @Mongol Studio

Mastering : Woody Pornpitaksuk @Westside Mastering

Production : Smurf Production

 

เนื้อเพลง

 

There’s a gloomy shadow across the land

We all know it is a tale-but-true story

Yet, the sun and moon will always rise

And the world is not what it used to be

 

We built all weapons of making wars

We made the largest sums of money

And we still want them more and more, then came the unseen enemy

 

No one knows when it starts or when it ends

And no one knows when it will start again

Where do we go while our paths ain’t clear, how do we go ahead from here

 

It reminds us that no one is an exception

No matter where you’re from or who you are

No matter what’s your age or gender

No matter how you’re rich or poor

 

*If we want the real change

We need to change on our own

All we’ve got to do is taking less and giving more

Sufficiency living is What we’re looking for

 

**This is how humanity will evolve for better

This is how we can change the world

It’s about everyone in every walk of life, to start a new vision in our mind

 

คำแปลจากความรู้สึก ของ แอ๊ด คาราบาว

 

เมฆหมอกแห่งความชั่วร้าย แผ่ขยายปกคลุมไปทั่ว

บอกต่อ ๆ กันมาปากต่อปาก แต่มันคือเรื่องจริง

ถึงพระอาทิตย์พระจันทร์ยังคงฉายแสง

แต่โลกใบนี้คงไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป

 

เราสร้างสมอาวุธเพื่อก่อสงคราม

เราสะสมเงินทองกันอย่างบ้าคลั่ง

ไม่รู้จักพอกระทั่งศัตรูที่มองไม่เห็นคืบคลานเข้ามา

 

ไม่มีใครรู้ว่าเรื่องเริ่มหรือจบเมื่อไหร่

และไม่มีใครรู้ จะเริ่มขึ้นอีกไหม

เราจะเป็นอย่างไร เมื่อความทุกข์นี้ยังไม่อาจปลดเปลื้องลงได้

 

มันย้ำเตือนเราว่า ไม่มีใครมีข้อยกเว้น

ไม่ว่าคุณจะมาจากไหน หรือคุณจะเป็นใคร

ไม่ว่าคุณจะอายุเท่าไหร่ หรือเพศใด

ไม่ว่าคุณจะมีมากหรือมีน้อย

 

ถ้าเราต้องการเปลี่ยนแปลงจริง ๆ ล่ะก็

เราต้องเริ่มที่ตัวเราก่อน

ต้องตักตวงให้น้อย แต่แบ่งปันให้มาก

อยู่กันแบบพอเพียงนี่แหละ คือสิ่งที่โลกใฝ่หา

 

มนุษย์จำต้องพัฒนาตน ไปสู่สิ่งที่ดีกว่า

ความคิดนี้สามารถเปลี่ยนแปลงโลกนี้ได้

 

ก้าวต่อไปของมนุษยชาติ เริ่มต้นด้วยความพอเพียง

 

SPECIAL THANKS

 

- สำนักข่าวไทย

- รายการสามัญชนคนไทย ช่อง ThaiPBS

- กรมประมง สังกัดกระทรวงเกษตรและสหกรณ์

- @Wise Wanderer

- @JDE1YON

 

ช่องทางติดตามข่าวสาร วงคาราบาว

 

#Line @CarabaoOfficial หรือคลิก http://line.me/ti/p/%40carabaoofficial

#Facebook http://www.facebook.com/carabaoofficial/

 


//.............